We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ayibobo!

from Revolution Blues by Kazoots

/

about

HISTORICAL TRANSLATION OF WANGOL O!

This is a Haitian folk song that is sung to people who are taking a journey away from Haiti usually by boat. Wangol is a god who rules the sea. By calling his name, you send blessings to those who are about to embark on a dangerous voyage.

The song continues to wish good luck but reminds the travelers that their country is changing and that they should return. Planting corn is sometimes used as an offering to the gods. In this song the planting of the corn symbolizes hope for a prosperous future especially for the children.

LITERAL TRANSLATION OF WANGOL O!

You are on your way
When will you see me again
The country is changing
It is done falling
The country is changing
They are done fighting
Plant the corn Ewa Ewa
Plant the corn
And the children will take the spirit
Everyday I wake up
I see the country is bad
Everyday I wake up
I see the country is only a little bad

May god bless you,
Ayibobo! (Bless)

lyrics

Oh I believe
In skies of grey
There still can be seen
Shades of blue
And when the sun leads to the moon
I start anew

I've lost my mind
Never tried to find it
'Cause what I discovered
It was keeping me down
But when eyes reawaken
I start anew

If skies that crumble
And brings tears
To your eyes
Can rise up in the morning
And bring hope through sunken eyes
Then the love that was lost
Can start anew

Give me the light

In my heart
Beats a drum
Louder than you and I
Louder than you and I

If skies that crumble
And brings tears
To your eyes
Can rise up in the morning
And bring hope through sunken eyes
Then the love that was lost
Can start anew

HAITIAN FOLK SONG

Wangol O! Wale
Ki le wa vini wem anko
Wale
Wangol O! Wale
Ki le wa vini wem anko
Wale
Ki le wa vini wem anko
Peyi a chanje
Ki le wa vini wem anko
Wale

L: Peyi a, Peyi a
C: Peyi a fin tonbe
L: Peyi a, Peyi a
C: Peyi a fin tonbe 2x

C: Mayi a gaye
Ewa Ewa
Mayi a gaye
Timoun yo pran lwa 2x

L: Jou pou joum leve
Mwe sa a mal
C: Mete manje nan kay la
L: Jou pou joum leve
Mwe as pi mal
C: Mete manje nan kay la 2x

C: Mayi a gaye
Ewa Ewa
Mayi a gaye
Timoun yo pran lwa 2x

L: Se pou ginen ou beni nou

All together chant:

AYIBOBO!

credits

from Revolution Blues, released July 5, 2013
Written by Inez Barlatier
Vox: Inez Barlatier
Lead Guitar: Jayan Bertrand
Rhythm guitar: Inez Barlatier
Percussion: Jordan Chyczuk-Sol and Yoan Moreno

license

all rights reserved

tags

about

Kazoots Miami, Florida

Inez Barlatier (Vocals-Rhythm Guitar) and Jayan Bertrand (Vocals-Lead Guitar) fuse their interests of world beat and indie styles with the music of their upbringing (Haitian-American). Jayan’s playing style ranges from psychedelic-blues to Soukous. Inez's rhythms include rock, calypso, caribe, spanish and brazilian styles. Her voice is describe best as a mix between Tracey Chapman and Shakira. ... more

contact / help

Contact Kazoots

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this track or account

Kazoots recommends:

If you like Kazoots, you may also like: